Saison 2 : Before the dawn, bloodcove disguise ? au monde du jeu 31
Forums > Jeux de rôle > Pathfinder > Pathfinder Society
J'ai entendu dire qu'au monde du jeu, ce scénario a été joué? cela veut il dire qu'il a été traduit par BBE ?
Non, ce n'est pas la suite du premier scenar de la saison 1. C'est le début d'une toute autre série.
Non, ce n'est pas la suite du premier scenar de la saison 1. C'est le début d'une toute autre série.
Ce qui m'amène d'ailleurs à m'inquiéter pour le suivi de ces aventures, car je crains que le modèle économique soit difficile à assurer, même avec une diffusion en .pdf.
armenfrast
On s 'est mal compris. je sais bien que ce n'est pas la suite mais BBE avait annoncé que la suite du premier scénar serait joué au monde du jeu. et la je découvre (par ton autre post) qu'ils ont joué la nouvelle saison
Paizo sort 2 modules PFS par mois, plus quelques modules spéciaux, le rythme est de 28 par an me semble t il, il y a de quoi contenter la majorité des (futurs) joueurs PFS, la minorité, dont je fais probablement partie jouera en plus des modules en anglais.
De plus, cette année 2 introduit une trame de fond intitulée "The Shadow Lodge - La Loge Fantôme", dont les éléments devraient apparaitre dans la moitié des scénarios de l'année, et qui devrait contribuer à renforcer la cohérence de la campagne
J'espère qu'on aura au moins la suite et fin du premier module sortit...
Dark-Jedi
ça m'étonnerait du coup, désolé. Evidemment, ça fera quelques déçus, mais pour la majorité, je pense que ça ne sera pas un drame vu la qualité supérieure des scénarios de la saison 2 et la présence d'un metaplot (absent de la saison 1).
J'espère qu'on aura au moins la suite et fin du premier module sortit...
Dark-Jedi
J'espère bien que l'on pourra proposer la possibilité de jouer la suite de ce module, mais en fait il s'agit d'un cycle de 4 aventures, alors après le 2, ce serait bien de jouer le 3 et le 4.
Par "on" j'entends des mj bénévoles et relativement bilingues
J'espère qu'on aura au moins la suite et fin du premier module sortit...
Dark-Jedi
ça m'étonnerait du coup, désolé. Evidemment, ça fera quelques déçus, mais pour la majorité, je pense que ça ne sera pas un drame vu la qualité supérieure des scénarios de la saison 2 et la présence d'un metaplot (absent de la saison 1).
Damien C.
Vraiment dommage, j'aime pas commencer quelques chose dans le terminé sniffff
mais bon la saison 2 a l air excellente^^
Autant tenter de raccrocher les wagons au niveau de la saison 2, histoire de profiter de scénarios de meilleures qualités et des évolutions de la PFS, plutôt qu'essayer de rattraper un retard qu'on ne pourra, et c'est bien normal, de toutes façons pas rattraper.
Après, mon sentiment personnel ça serait plutôt de vous dire d'oublier complètement la PFS et de consacrer votre précieux temps à d'autres traductions des gammes Pathfinder, mais bon là évidemment tout le monde ne va pas être d'accord.
Ah ba non !
Ah ba non !
Le rythme de parution des livres Pathfinder est moindre que sur D&D4.
Un petit (12 pages avec des blocks stats et des maps) scénario Pathfinder Society traduit par mois ca serai top !
Bon en meme temps, les campagnes Pathfinder c'est 1 bouquin (de 50 pages) tous les mois...
Brisquard
96 pages tu veux dire ^^
Vous oubliez, par mois :
Je ne suis pas gourmand !
Mouais, sauf que quand on voit l'immense qualité des AP, modules, chronicles et autres companion, on se dit que les scénarios PFS font vraiment pitié en comparaison... Donc, moi, entre la publication VF d'un scénario PFS et ou la publication d'un autre ouvrage, mon choix est vite fait et il n'est pas en faveur de PFS.
On peut prendre en compte que pour un traducteur chevronné, la traduction d'un module PFS doit prendre 2 à 3 jours, l'essentiel du temps étant d'ailleurs consacré à la mise en forme des stats blocks. Cela implique certes de mettre une légende franco-anglaise sous les cartes (on laisse les cartes d'origine), de ne pas faire de fioritures pour la présentation des missions de faction, mais c'est assez rapide. Le travail n'est pas comparable avec celui nécessaire pour la campagne PF, mais il est clair qu'il y a un arbitrage à faire au niveau des ressources et des projets.
S'il y avait une communauté active, je proposerai de laisser les fans traduire les aventures, mais nous ne sommes pas dans Living Greyhawk, et ici Paizo vend ses aventures, la ou elles étaient gratuites avec LG/RPGA. Le modèle économique et les droits pour traduire et diffuser les traductions ne sont pas les mêmes.
Je souhaite que PFS se diffuse en France, et pour ce faire, il est nécessaire d'avoir des aventures traduites en Français - ou - des maitres de jeu bilingues.
Wait and See - J'attends le lancement "officiel" de PFS en France
Sinon pour repondre à Armenfrast, je ne sais pas si tu as pu jouer au dernier scénar qu'on a fait jouer au Monde du Jeu mais il est vraiment bien ficelé.
Apres c'est sur qu'on compare un module ou une campagne avec des scénars qui se joue en 1 ou 2 séances de 4-5h.
Meme si certains scénars sont liés par le "story arc" on aura forcement un gap entre ces 2 types d'aventures.
Et par rapports aux Campagnes (leur nouveau nom, avec nouveau logo et tout^^), les scénars PFS sont des scénars courts, indépendants (ou presque), désormais avec une storyline d'un an... et les missions de faction apportent quand même quelque chose de différent par rapport aux Modules ou Campagnes. Donc ils ont leur intérêt à mon sens, même sans l'aspect "jeu organisé".